https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/engineering-general/5927765-kabelumspritzungen.html&phpv_redirected=1

Kabelumspritzungen

Russian translation: См.

14:25 Aug 26, 2015
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / распределительная коробка
German term or phrase: Kabelumspritzungen
Fixierung der Kabelumspritzungen lösen
DenisD
Local time: 13:46
Russian translation:См.
Explanation:
Речь идет об изделиях из полимеров, изготовленных методом литья под давления. Спектр номенклатуры достаточно широк. Это защитные чехлы, колпачки, оболочки, разъемы, клеммы, уплотнения, устройства разгрузки натяжения кабеля и прочее. Не стесняйтесь и не скупитесь давать больше контекста. В данном случае речь идет о разъемном литом элементе, который имеет возможность отделяться (например зажим, закрепленный на щуп). Мои варианты перевода:
освободить фиксатор (наконечника);
отделить (зажим);
разъединить фиксатор (защитной оболочки клеммы).
Selected response from:

Holmogorov
Russian Federation
Local time: 14:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4См.
Holmogorov
3покрытие кабеля бесшовной оболочкой на экструдере
erika rubinstein


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
покрытие кабеля бесшовной оболочкой на экструдере


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=umspritzung&l1=3

erika rubinstein
Local time: 12:46
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 244
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
См.


Explanation:
Речь идет об изделиях из полимеров, изготовленных методом литья под давления. Спектр номенклатуры достаточно широк. Это защитные чехлы, колпачки, оболочки, разъемы, клеммы, уплотнения, устройства разгрузки натяжения кабеля и прочее. Не стесняйтесь и не скупитесь давать больше контекста. В данном случае речь идет о разъемном литом элементе, который имеет возможность отделяться (например зажим, закрепленный на щуп). Мои варианты перевода:
освободить фиксатор (наконечника);
отделить (зажим);
разъединить фиксатор (защитной оболочки клеммы).



    Reference: http://www.c-o-o-p.de/leistungen-produkte/kabelkonfektion/um...
    Reference: http://www.berlet-formenbau.de/hotmelt-technologie.html
Holmogorov
Russian Federation
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: