GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:47 Apr 1, 2014 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AndriyRubashnyy Local time: 20:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | см. ниже |
| ||
2 +1 | соответствуют этим требованиям |
|
соответствуют этим требованиям Explanation: Кажется, "соответствуют этим требованиям" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: Мой вариант заключается в обьединение двух предложений: ...предлагает широкий ассортимент двигателей для...в пределах уровня выбросов (выхлопных газов) EU IIIB, среди которых двигатели класса мощности... По моему мнению, словосочетание, указанное в вопросе автора означает, удовлетворяет этим тербованиям. Поэтому возможен еше и такой вариант перевода: ...предлагает широкий ассортимент двигателей для..., которые удовлетворяют требованиям относительно уровня выбросов (выхлопных газов) EU IIIB, среди которых двигатели класса мощности... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.