GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:33 Jun 15, 2013 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Service Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ellen Kraus Austria Local time: 13:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | актуализация экстраполяций |
| ||
4 | актуализация компютернчых (или статистических) предвычислений |
| ||
4 | см.ниже |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
актуализация компютернчых (или статистических) предвычислений Explanation: я бы предложила -------------------------------------------------- Note added at 28 Min. (2013-06-15 08:01:46 GMT) -------------------------------------------------- или просто - "актуализация предвычисленных данных" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см.ниже Explanation: Актуализация (и уточнение) предварительных оценочных значений -------------------------------------------------- Note added at 2 час (2013-06-15 10:31:16 GMT) -------------------------------------------------- Оценочных данных это еще лучше звучит, не так много "ч" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
актуализация экстраполяций Explanation: http://help.sap.com/saphelp_470/helpdata/ru/4d/2b947643ad11d... http://help.sap.com/saphelp_470/helpdata/ru/4d/2b947643ad11d... -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2013-06-15 08:23:53 GMT) -------------------------------------------------- или "обновление..." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-06-15 08:45:56 GMT) -------------------------------------------------- http://help.sap.com/saphelp_45b/helpdata/de/4d/2b947643ad11d... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2013-06-15 11:04:53 GMT) -------------------------------------------------- выше по ссылкам из хэлпа SAPa на двух языках одинаковое разъяснение о том, что такое "Hochrechnung" и, соответственно, "экстраполяция". Не думаю, что стоит описательно передавать устоявшиеся SAPовские термины... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2013-06-15 11:51:16 GMT) -------------------------------------------------- Экстраполяция (из Википедиии): В маркетинге — распространение выявленных закономерностей развития изучаемого предмета на будущее. ЭКСТРАПОЛЯЦИЯ — определение будущих, ожидаемых значений величин, показателей на основе имеющихся данных о тенденциях их изменений в прошлые периоды. Математически Э. сводится к продолжению кривой, характеризующей предыдущее изменение экономического показателя. ЭКСТРАПОЛЯЦИЯ — определение будущих, ожидаемых значений величин, показателей на основе имеющихся данных о тенденциях их изменений в прошлые периоды. Математически Э. сводится к продолжению кривой, характеризующей предыдущее изменение экономического показателя. ЭКСТРАПОЛЯЦИЯ — определение будущих, ожидаемых значений величин, показателей на основе имеющихся данных о тенденциях их изменений в прошлые периоды. Математически Э. сводится к продолжению кривой, характеризующей предыдущее изменение экономического показателя. ЭКСТРАПОЛЯЦИЯ — определение будущих, ожидаемых значений величин, показателей на основе имеющихся данных о тенденциях их изменений в прошлые периоды. Математически Э. сводится к продолжению кривой, характеризующей предыдущее изменение экономического показателя. Экономический словарь: http://www.bank24.ru/info/glossary/?srch=������������� В статистике — распространение установленных в прошлом тенденций на будущий период (экстраполяция во времени применяется для перспективных расчетов населения); распространение выборочных данных на другую часть совокупности, не подвергнутую наблюдению (экстраполяция в пространстве). Распространение выводов, сделанных по результатам одной части исследования, на другие части -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2013-06-15 11:52:51 GMT) -------------------------------------------------- сорри, кнопка залипла:-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.