Gemüseperle

Russian translation: овощи «нуазет»

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gemüseperle
Russian translation:овощи «нуазет»
Entered by: Edgar Hermann

06:39 Oct 22, 2016
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
German term or phrase: Gemüseperle
Вот как здесь.

https://www.google.de/search?q=Gemüseperlen&client=firefox-b...

Это, вроде, не "Овощные шарики"
Edgar Hermann
Local time: 01:11
овощи «нуазет»
Explanation:
Овощи «нуазет» (с кавычками или без)

Нуазет - овощи, выточенные в виде орешка. Отсюда «нуазетная выемка» - инструмент для вырезания мелких шариков из овощей.

http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_culinary/1562/нуазет

Филе миньон с овощами нуазет.

http://gotovim-doma.ru/forum/viewtopic.php?t=35213

Перед подачей овощи «нуазет» разогреть на сковороде со сливочным маслом.

http://lizaglinska.livejournal.com/20226.html

Овощные шарики - это несколько иное блюдо

https://www.google.com.ua/search?q=шарики из овощей&biw=1680...
Selected response from:

Marina Chernyayeva
Ukraine
Local time: 02:11
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4овощи «нуазет»
Marina Chernyayeva


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
овощи «нуазет»


Explanation:
Овощи «нуазет» (с кавычками или без)

Нуазет - овощи, выточенные в виде орешка. Отсюда «нуазетная выемка» - инструмент для вырезания мелких шариков из овощей.

http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_culinary/1562/нуазет

Филе миньон с овощами нуазет.

http://gotovim-doma.ru/forum/viewtopic.php?t=35213

Перед подачей овощи «нуазет» разогреть на сковороде со сливочным маслом.

http://lizaglinska.livejournal.com/20226.html

Овощные шарики - это несколько иное блюдо

https://www.google.com.ua/search?q=шарики из овощей&biw=1680...


Marina Chernyayeva
Ukraine
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuliya Tsimashenka: Да, это они. Ложки, которые используют для вырезания таких шариков, еще называют нуазетками или нуазетными ложками.
16 mins
  -> Спасибо.

agree  Viktoriya Kaiser: ...хотя "овощные шарики/горошины" звучит веселее, аппетитнее, роднее;)
31 mins
  -> Спасибо.

agree  Olena Großmann
3 hrs
  -> Спасибо.

agree  Irina Git
1 day 12 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search