über

Russian translation: Верно

06:00 Aug 29, 2013
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / РЭ цифрового тахографа DLK Pro
German term or phrase: über
Sollten nicht alle Fenster zur Auswahl von Programmen geöffnet werden, ordnen Sie dem DLK Pro über die Datenträgerverwaltung neue Laufwerksbuchstaben zu.

Если откроются не все окна для выбора программ, необходимо посредством администрирования носителя данных присвоить DLK Pro новые буквы дисковода?
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 22:24
Russian translation:Верно
Explanation:
Согласен с Вашим вариантом.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-08-29 06:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

А вот Datenträgerverwaltung, например, в терминологии Майкрософт - это управление дисками. Хотя эту терминологию можно и не использовать. Это зависит от того, как Вы переводите Datenträger.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-08-29 06:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри. Еще последнее. Лучше писать не носителя данных, а носителей данных, во множественном числе.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 22:24
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Верно
Jarema
3 +1в разделе (в окне)
costet


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Верно


Explanation:
Согласен с Вашим вариантом.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-08-29 06:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

А вот Datenträgerverwaltung, например, в терминологии Майкрософт - это управление дисками. Хотя эту терминологию можно и не использовать. Это зависит от того, как Вы переводите Datenträger.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-08-29 06:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри. Еще последнее. Лучше писать не носителя данных, а носителей данных, во множественном числе.

Jarema
Ukraine
Local time: 22:24
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nelli Chernitska: А что мы переводим? ueber - через/посредством
3 hrs
  -> Вопрос, я полагаю, был на понимание. Уточняющий. Остальное - это просто довесок. Об остальном не спрашивали.

agree  Auto: Ваш вариант на 6-й минуте: управление дисками
4 days
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
в разделе (в окне)


Explanation:
Предположу, что "Datenträgerverwaltung" здесь – это точное название конкретного раздела (окна) в ОС.

Например, в русской версии Windows XP это окно имеет название "Управление дисками".

Т.е. не для всех читателей перевода будет однозначно понятно, что такое "администрирования носителя данных".

Таким образом, если нет специальных указаний на версию пользовательской операционной системы, я бы написал "... в окне "Управление дисками" ...", подразумевая, что у пользователя русская версия ОС.


costet
Local time: 23:24
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Насколько я понимаю, в оригинале подразумевается, что у пользователя имеется (пока) немецкая версия ОС.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auto: Версия операционной системы тут ни при чем. "über die Datenträgerverwaltung" - в окне "Управление дисками".
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search