anfassbares Gadget

Russian translation: имеется в ввиду - реальный, который можно взять в руки, поиграть

09:00 Apr 15, 2020
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
German term or phrase: anfassbares Gadget
Доброго времени суток.

Я перевожу англ. версию книги об использовании ИИ в маркетинге.
Изначально книга была написана на немецком, а потом переведена на англ.

В одном из разделов книги, состоящем из нескольких небольших глав рассказывается о том, что немецкая компания Techniker Krankenkasse разработала для голосового помощника Alexa навык TK Smart Relax.

https://www.tk.de/techniker/magazin/digitale-gesundheit/apps...

Одна из последних глав этого раздела заканчивается так:

Neben den Effekten in Richtung zufriedener Nutzer entwickelte sich jedoch auch intern eine Erfolgsstory. Die unkomplizierte, agile Art, geschäftsbereichsübergreifend und in kurzer Zeit ein neues Produkt zu entwickeln, wurde zum oft zitierten Vorbild innerhalb der Organisation. Der Skill weckte auch bei anderen Organisationseinheiten Begehrlichkeiten. Vertriebsmodule mit Echo als anfassbares Gadget und TK Smart Relax wurden kreiert, Vorträge und Gesundheitstage wurden mit dem Skill aufgeladen und weitere Ideen aus anderen Geschäftsbereichen erreichen das verantwortliche Team in hoher Frequenz. Soviel Erfolg verlangt nach Entwicklung. Der Skill wird in 2018 einige Updates erfahren und es in abgewandelter Form auch auf den Google Home Assistant schaffen.


Vertriebsmodule mit Echo als ***anfassbares Gadget*** und TK Smart Relax wurden kreiert, Vorträge und Gesundheitstage wurden mit dem Skill aufgeladen und weitere Ideen aus anderen Geschäftsbereichen erreichen das verantwortliche Team in hoher Frequenz.

Sales modules with Echo as the ***touchable gadget*** and TK Smart Relax were created, lectures and health days were boosted with the skill and other ideas from other business areas are ending up with the responsible team at a high frequency.

Что в данном контексте означает anfassbares Gadget? Учитывая, что Echo - это динамик с голосовым управлением, вряд ли имеется в виду, что это гаджет с сенсорным управлением.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 06:27
Russian translation:имеется в ввиду - реальный, который можно взять в руки, поиграть
Explanation:
...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 05:27
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Эрика.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2имеется в ввиду - реальный, который можно взять в руки, поиграть
erika rubinstein
4вполне осязаемый гаджет
Auto
3полезный гаджет
Viсtoria Gruntovskaya


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
имеется в ввиду - реальный, который можно взять в руки, поиграть


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Эрика.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Delendyk
14 mins

agree  Edgar Hermann: да, физическое устройство
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
полезный гаджет


Explanation:
как вариант

https://www.duden.de/rechtschreibung/anfassen

Viсtoria Gruntovskaya
Russian Federation
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вполне осязаемый гаджет


Explanation:
http://www.google.ru/search?newwindow=1&ei=HOCWXtvhHo_gkgX8q...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2020-04-15 10:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

1) осязаемый гаджет
2) вполне осязаемый гаджет

Auto
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search