Beispiele: Mikrobiologie, Ethik/Genetik

Russian translation: путем принятия в гражданство

09:30 Mar 24, 2010
German to Russian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: Beispiele: Mikrobiologie, Ethik/Genetik
Свидетельство о предоставлении гражданства
hat mit dem Zeitpunkt der Aushändigung dieser Urkunde die deutsche Staatsangehörigkeit durch Einbürgerung erworben.
Как здесь лучше перевести durch Einbürgerung

на момент выдачи данного свидетельства получено немецкое гражданство ...

Заранее благодаря за помощь
natik22
Local time: 21:48
Russian translation:путем принятия в гражданство
Explanation:
durch Einbürgerung - "путем принятия в гражданство" (5950 ссылок на сайте www.google.ru)
Selected response from:

Auto
Local time: 22:48
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2в порядке натурализации
Nadiya Kyrylenko
4за счет его предоставления
erika rubinstein
4на основании предоставления прав гражданства
eleonore
4 -1путем принятия в гражданство
Auto


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
за счет его предоставления


Explanation:
Причем тут микробиология и этика?

erika rubinstein
Local time: 21:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
в порядке натурализации


Explanation:
в порядке натурализации

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2010-03-24 09:40:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Staatsbürgerschaft#Erwerb_durch...
Erwerb durch Einbürgerung (Naturalisation)

http://ru.wikipedia.org/wiki/Гражданство

Приобретение гражданства
Приобрести гражданство возможно несколькими способами:
...
Натурализация (укоренение) — вступление в гражданство лица по желанию. Порядок принятия в гражданство регулируется законодательством государства. Обычно для приобретения гражданства необходимо соблюдение ряда условий (знание языка, наличие жилья и т. д.).

Nadiya Kyrylenko
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Ershova
2 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  renovatio (X)
3 hrs
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
путем принятия в гражданство


Explanation:
durch Einbürgerung - "путем принятия в гражданство" (5950 ссылок на сайте www.google.ru)

Auto
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: Получил гражданство путем принятия в гражданство?
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
на основании предоставления прав гражданства


Explanation:
"... является гражданином Федеративной Республики Германия на основании предоставления прав гражданства с момента вручения настоящего свидетельства"

eleonore
Germany
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search