GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:44 Jan 30, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Лабораторное оборудование | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Boris Kimel Israel Local time: 18:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | пробоподготовка |
| ||
4 +2 | автоматизированная обработка замеров(проб) |
| ||
3 | автоматизированная подача/загрузка образцов |
|
пробоподготовка Explanation: На всякий случай - о чем речь - растворение, перемешивание и т.п.? Тогда - годится. В сущности - "подготовка образцов". -------------------------------------------------- Note added at 51 мин (2007-01-30 23:35:45 GMT) -------------------------------------------------- Тогда нормально, особенно в сочетании с unterschiedlicher Substanzen. |
| |||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||
5 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|