die Kollektion aufgrund der horrenden Forderungen der Versicherung nicht noch ei

Russian translation: ...заявил о том, что ...

05:50 Apr 12, 2005
German to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: die Kollektion aufgrund der horrenden Forderungen der Versicherung nicht noch ei
Der Mann hat angekundigt, dass seine Kollektion aufgrund der horrenden Forderungen der Versicherung nicht noch einmal zur Verfuegung stehen wird
Nastja
Russian translation:...заявил о том, что ...
Explanation:
Мужчина заявил о том, что из-за чрезмерно жестких требований страховых компаний его коллекция выставляться больше не будет.

Вместо "мужчина" целесообразно в данном случае подобрать другое слово, исходя из контекста(например, "Тот", "Коллекционер"и т.п.).

Помимо требований банка есть требования страховых компаний, которые они предъявляют к заемщику и объекту недвижимости. http://www.denex.ru/news/2004/10/26/30/6775.html

... прокатным фирмам приходится вводить в свои правила требования страховых компаний. http://www.prokatauto.ru/popup/conditions/risk-kom...

... к оказанию качественной медицинской помощи широкому кругу населения. Жесткие требования страховых компаний, контролирующих органов власти, возрастающая нагрузка на работников здравоохранения... http://www.dalmediko.ru/about/index.html


Selected response from:

Volod (X)
Local time: 22:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1...заявил о том, что ...
Volod (X)
4мужчина предупредил о том,
orbis


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
мужчина предупредил о том,


Explanation:
что он не предоставит в распоряжение свою коллекцию еще один раз из-за неимоверных требований страховки.

orbis
Germany
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...заявил о том, что ...


Explanation:
Мужчина заявил о том, что из-за чрезмерно жестких требований страховых компаний его коллекция выставляться больше не будет.

Вместо "мужчина" целесообразно в данном случае подобрать другое слово, исходя из контекста(например, "Тот", "Коллекционер"и т.п.).

Помимо требований банка есть требования страховых компаний, которые они предъявляют к заемщику и объекту недвижимости. http://www.denex.ru/news/2004/10/26/30/6775.html

... прокатным фирмам приходится вводить в свои правила требования страховых компаний. http://www.prokatauto.ru/popup/conditions/risk-kom...

... к оказанию качественной медицинской помощи широкому кругу населения. Жесткие требования страховых компаний, контролирующих органов власти, возрастающая нагрузка на работников здравоохранения... http://www.dalmediko.ru/about/index.html




Volod (X)
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmytro Voskolovych
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search