13:55 Nov 19, 2004 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Werbung eines Schreibgeraets | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 02:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Кусочки (полоски) наждачной бумаги |
|
Schmirgelbдnkchen Кусочки (полоски) наждачной бумаги Explanation: Кусочки (полоски) наждачной бумаги. Или просто: наждачная бумага. По ссылке -рисунок: -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-11-19 14:05:16 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.de/search?q=cache:kLib3T0KG2AJ:www.de-atra... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2004-11-19 14:16:55 GMT) -------------------------------------------------- Можно еще добавить: ...для заточки карандашей. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.