08:13 May 8, 2020 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Auto Local time: 06:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 1) включайтесь в гонку за главным призом; 2) включайтесь в гонку за главный приз |
| ||
3 | станьте одним из первых участников розыгрыша |
|
станьте одним из первых участников розыгрыша Explanation: тут "гонка" имеется ввиду исключительно фигурально, никто ни за кем гоняться не собирается :-) Ежемесячный розыгрыш призов среди подписчиков ... www.ato.ru › newsletter › draw Diese Seite übersetzen Ежемесячный розыгрыш призов среди подписчиков рассылки ATO.RU ... Для участия в розыгрыше необходимо: ... Подпишитесь на рассылку ATO.RU, выберите интересующие вас бюллетени и станьте участником этого розыгрыша! ... Авторские материалы из первых рук в вашем почтовом ящике! Es fehlt: новостную одним |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1) включайтесь в гонку за главным призом; 2) включайтесь в гонку за главный приз Explanation: und als Erster ins Rennen um einen Hyundai i30 N im exklusiven Racing Look starten! и первым включайтесь в гонку за главным призом (за главный приз) Hyundai i30 N в эксклюзивном гоночном дизайне (гоночном облике, гоночном стиле). -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2020-05-08 12:28:42 GMT) -------------------------------------------------- Слово "гонку" взять в кавычки: 1) включайтесь в "гонку" за главным призом 2) включайтесь в "гонку" за главный приз |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.