21:49 Dec 20, 2018 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viktoriya Kaiser Germany Local time: 08:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | см. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
см. Explanation: В немецком языке существует специальная глагольная форма будущего времени - Futur II. Futur II – это выражение предположения в прошлом. То есть это форма будущего времени, которая звучит по русски так: Я бы ей это вчера сказал, если бы я знал о концерте - Ich werde das ihr gestern gesagt haben, wenn ich uber das Konzert wußte Учитель, вероятно, заболел - Der Lehrer wird (wohl) krank geworden sein. Соответственно 2006 - это год. |
| |