von ... bis

Russian translation: от силовых тренажеров до кардиотренажеров / силовые и аэробные тренажеры

10:19 Jun 1, 2016
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: von ... bis
Für Ihr professionelles Training steht Ihnen unser Fitnessraum mit Geräten von Kraft bis Ausdauer zur Verfügung.

von Kraft bis Ausdauer
оборудование для тренировки силы и выносливости пока писала, но зд. от ... и до
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 06:34
Russian translation:от силовых тренажеров до кардиотренажеров / силовые и аэробные тренажеры
Explanation:
Так это называет целевая аудитория. "Оборудование для тренировки" будет немного по-канцелярски, мне кажется.

http://www.inmoment.ru/beauty/fitness/trainers.html
http://www.insport.com.ua/showarticles/5/

Тут классификация:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Тренажёр

von ... bis лично я бы тоже не переносил, т. к. это две базовые разновидности тренировок: силовые и аэробные, остальное — производные от них.
Selected response from:

Denys Dömin
Ukraine
Local time: 06:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4для тренировки силы, выносливости и прочих физических качеств
Alexander Ryshow
4от силовых тренажеров до кардиотренажеров / силовые и аэробные тренажеры
Denys Dömin
3 +1начиная силовыми тренажерами и заканчивая тренажерами для тренировки выносливости
Andrej Petschnikow (X)
4для развития силы и выносливости
Auto


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
для тренировки силы, выносливости и прочих физических качеств


Explanation:
то, что между von и bis - и есть "и прочих физических качеств"

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 06:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 284
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
от силовых тренажеров до кардиотренажеров / силовые и аэробные тренажеры


Explanation:
Так это называет целевая аудитория. "Оборудование для тренировки" будет немного по-канцелярски, мне кажется.

http://www.inmoment.ru/beauty/fitness/trainers.html
http://www.insport.com.ua/showarticles/5/

Тут классификация:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Тренажёр

von ... bis лично я бы тоже не переносил, т. к. это две базовые разновидности тренировок: силовые и аэробные, остальное — производные от них.

Denys Dömin
Ukraine
Local time: 06:34
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
начиная силовыми тренажерами и заканчивая тренажерами для тренировки выносливости


Explanation:
von ... bis в данном случае лучше: начиная ... и заканчивая..

Andrej Petschnikow (X)
Germany
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Nikulin: +100500
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
для развития силы и выносливости


Explanation:
https://www.google.ru/#newwindow=1&q="развития силы и выносл...

https://www.google.ru/#newwindow=1&q="тренажеры для развития...

https://www.google.ru/#newwindow=1&q="тренажеров для развити...

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2016-06-01 17:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

Für Ihr professionelles Training steht Ihnen unser Fitnessraum mit Geräten von Kraft bis Ausdauer zur Verfügung.

Для вашей профессиональной тренировки В вашем распоряжении наш фитнес-зал с тренажерами для развития силы и выносливости.

Auto
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 591
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search