GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:29 Apr 28, 2005 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Gewinnspiel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ruslingua Local time: 07:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | приемлемого вида и качества |
| ||
4 | стандартного качества |
| ||
4 | "среднего качества" |
|
mittlerer Art und Gьte приемлемого вида и качества Explanation: Чтобы не говорить "среднего вида и качества". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mittlerer Art und Gьte стандартного качества Explanation: "среднего качества" представляется неподходящим вариантом в данном контексте, посколько имеет слегка негативный оттенок: "невысокое качество". Здесь же, очевидно, хотят, наоборот, подчеркнуть, что изделие должно быть по качеству НЕ НИЖЕ среднего уровня. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs 26 mins (2005-04-29 08:56:33 GMT) -------------------------------------------------- пожалуй, лучше будет дополнить: \"в стандартном исполнении и стандартного качества\" или \"стандартной конфигурации...\" можно также сказать и \"обычного качества\" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mittlerer Art und Gьte "среднего качества" Explanation: В словаре Lingvo словосочетание "von mittlerer Art und Guete" переведено как "среднего качества". -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs 38 mins (2005-04-29 11:08:32 GMT) -------------------------------------------------- \"gleichwertigen Gegenstand mittlerer Art und Guete\". Полагаю, что слово \"mittlerer\" употреблено не зря. Видимо, оно несет определенную смысловую нагрузку, подчеркивая, какого конкретно качества должен быть этот равноценный предмет. Ведь, если мы скажем \"Ware mittlerer Art und Guete\", то это будет \"товар среднего качества\", именно среднего, а не стандартного, обычного, посредственного качества. Ведь речь идет о рекламе, где все должно быть просчитано. Мой вывод, мы говорим о предмете, исполнение и качество изготовления которого должны сответствовать некоему среднему уровню. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.