21:12 May 15, 2019 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadiya Kyrylenko Germany | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | не смог(-ла/ло) установить/зафиксировать поступление оплаты/платежа |
| ||
3 | оприходовать |
|
не смог(-ла/ло) установить/зафиксировать поступление оплаты/платежа Explanation: не смог(-ла/ло) установить/зафиксировать факт поступления оплаты/платежа/денежных средств - вставить по смыслу. То есть не если клиент не заплатил за услугу, то наступление расторжение договора. -------------------------------------------------- Note added at 15 Min. (2019-05-15 21:28:38 GMT) -------------------------------------------------- Или ещё проще: -При непоступлении (В случае непоступления) платежа ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
оприходовать Explanation: Für den Fall, dass die xxx keinen Zahlungseingang verbuchen konnte, behält sich die xxx den Rücktritt vor. В случае, если ххх не сможет оприходовать поступление платежа, ххх оставляет за собой право на отказ (от договора, сделки и т.д.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.