GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:01 May 21, 2008 |
|
German to Romanian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Încălţăminte/Componente încălţăminte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | rame, staifuri, fete de incaltaminte |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rame, staifuri, fete de incaltaminte Explanation: Astea sunt termenele din dictionarul tehnic german-roman -------------------------------------------------- Note added at 2 days10 hrs (2008-05-24 07:15:13 GMT) -------------------------------------------------- Explicatia am luat-o din dictionarul tehnic german-roman, Wilhelm/Maria-Liliana Theiss, editia 2002, "Kappe = (mat) calota sferica, .... staif (la galos)", poate chiar este vorba de intarituri care vin puse in partea din spate a incaltamintei? Depinde de context. Deci Kappe= staif este o traducere corecta. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.