Verw.-frei

Romanian translation: verwechslungsfrei

08:49 Feb 1, 2014
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Mechanics / Mech Engineering / Raport de examinare-verificare tehnica
German term or phrase: Verw.-frei
În timpul unui transport de piese asigurate, ele au fost deteriorate, iar compania de asigurare a primit un raport de examinare a pagubelor.
După ce au fost descrise cauzele deteriorării pieselor, urmează un tabel cu datele de identificare a pieselor din scrisoarea de trăsură.
Una din celule are eticheta Verw.frei și este completată NU.
Ce poate însemna această prescurtare?

Vă mulțumesc!
Daniel Ion
Romania
Romanian translation:verwechslungsfrei
Explanation:
http://www.rbb.de/benutzerdaten/300030/kataloge/31/html/1010...

verw. frei
Produktinformation - PHILIPP Gruppe
www.philipp-gruppe.de/downloads/kantenschutzwinkel.pdf


[mm]. Gewicht. [kg/St.] Bestellnummer. VVS-U universell. Bestellnummer. VVS-1/2 einseitig verw.-frei. Bestellnummer. VVS-V beidseitig verw.-frei. 6. 1,50. VVS 6.


--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2014-02-01 11:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

Se vede clar că aici termenul este legat de tehnică, nicidecum de asigurări! Ar trebui corectată deci încadrarea!

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2014-02-01 11:06:34 GMT)
--------------------------------------------------

Iar traducerea va fi:
care nu poate fi confundat (cu altă piesă asemănătoare, etc.); de neconfundat; inconfundabil



--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2014-02-01 11:07:16 GMT)
--------------------------------------------------

neconfundabil
Selected response from:

Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 06:00
Grading comment
Vielen herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5verwechslungsfrei
Bernd Müller (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
verwechslungsfrei


Explanation:
http://www.rbb.de/benutzerdaten/300030/kataloge/31/html/1010...

verw. frei
Produktinformation - PHILIPP Gruppe
www.philipp-gruppe.de/downloads/kantenschutzwinkel.pdf


[mm]. Gewicht. [kg/St.] Bestellnummer. VVS-U universell. Bestellnummer. VVS-1/2 einseitig verw.-frei. Bestellnummer. VVS-V beidseitig verw.-frei. 6. 1,50. VVS 6.


--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2014-02-01 11:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

Se vede clar că aici termenul este legat de tehnică, nicidecum de asigurări! Ar trebui corectată deci încadrarea!

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2014-02-01 11:06:34 GMT)
--------------------------------------------------

Iar traducerea va fi:
care nu poate fi confundat (cu altă piesă asemănătoare, etc.); de neconfundat; inconfundabil



--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2014-02-01 11:07:16 GMT)
--------------------------------------------------

neconfundabil

Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 06:00
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 67
Grading comment
Vielen herzlichen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search