konkursgerichtlich

Romanian translation: prin decizie a instantei responsabile cu procedura judiciara de faliment

10:37 Jul 29, 2020
German to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: konkursgerichtlich
Es wird konkursgerichtlich bestätigt, dass gegen X kein Insolvenzverfahren anhängig ist.
Mulțumesc pentru ajutor!
Ioana-Leda Costea-Nicolae
Romania
Local time: 13:45
Romanian translation:prin decizie a instantei responsabile cu procedura judiciara de faliment
Explanation:
Am parafrazat. Nu imi vine in minte nicio exprimare mai succinta.

2.1 Konkursgericht
Das Konkursgericht ist zuständig für die Eröffnung, die Einstellung, den Widerruf und den Schluss des Konkursverfahrens. Das Konkursgericht entscheidet ausserdem erstinstanzlich über Streitigkeiten über Zulassung und Rang von Gläubigerforderungen (sog. Kollokationsprozesse) (https://www.baselland.ch/politik-und-behorden/direktionen/si...

Konkurs - in limbaj juridic inseamna faliment
Selected response from:

Gabriela Raț
Romania
Local time: 13:45
Grading comment
Mulțumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4prin decizie a instantei responsabile cu procedura judiciara de faliment
Gabriela Raț


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prin decizie a instantei responsabile cu procedura judiciara de faliment


Explanation:
Am parafrazat. Nu imi vine in minte nicio exprimare mai succinta.

2.1 Konkursgericht
Das Konkursgericht ist zuständig für die Eröffnung, die Einstellung, den Widerruf und den Schluss des Konkursverfahrens. Das Konkursgericht entscheidet ausserdem erstinstanzlich über Streitigkeiten über Zulassung und Rang von Gläubigerforderungen (sog. Kollokationsprozesse) (https://www.baselland.ch/politik-und-behorden/direktionen/si...

Konkurs - in limbaj juridic inseamna faliment

Gabriela Raț
Romania
Local time: 13:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Mulțumesc!
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc mult. Îmi imaginam că nu prea se poate traduce succint, dar nu îmi venea nicio exprimare fericită în minte.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search