Historie

Romanian translation: istoric

03:35 Dec 2, 2007
German to Romanian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: Historie
Folgender Kommentar des Kunden dazu: "Die Vertragsdaten werden historisch geführt, d.h. nach einer Vertragsänderung bleibt der vorher gültige Zustand in der Datenban erhalte und zwar in der sog. „Historie”"

Wird das rumänische Wort "istorie" in diesem Zusammenhang verwendet?

Vielen Dank im Voraus!
Hans-Juergen Fauland
Local time: 05:57
Romanian translation:istoric
Explanation:
ISTÓRIC3 n. Relatare cronologică şi amplă a stării de lucruri dintr-un domeniu până la etapa actuală; privire retrospectivă; incursiune în trecut. /<lat. historicus, fr. historique

ISTÓRIC, -Ă I. adj. 3. corespunzător faptelor din istorie; real. 4. cronologic. II. s. n. expunere a unui fapt, a unui eveniment etc. în mod amănunţit.
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 06:57
Grading comment
Vielen Dank! Normal hätte Adriana die Punkte verdient, aber leider hat sie die Antwort nicht formgemäß gegeben.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3istoric
Bogdan Burghelea


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
istoric


Explanation:
ISTÓRIC3 n. Relatare cronologică şi amplă a stării de lucruri dintr-un domeniu până la etapa actuală; privire retrospectivă; incursiune în trecut. /<lat. historicus, fr. historique

ISTÓRIC, -Ă I. adj. 3. corespunzător faptelor din istorie; real. 4. cronologic. II. s. n. expunere a unui fapt, a unui eveniment etc. în mod amănunţit.

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Vielen Dank! Normal hätte Adriana die Punkte verdient, aber leider hat sie die Antwort nicht formgemäß gegeben.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Sandru: Es ist halt so!
2 hrs
  -> Eben!

agree  Maria Diaconu
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Cristina Moldovan do Amaral
1 day 4 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search