Leerstand

Romanian translation: cu instalaţia goală

19:55 Feb 28, 2013
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Leerstand
Context:

"Wenn z.B. ein Sensor bei der Leerstand (0%) einen positiven Aktual-Wert anzeigt kann
durch Eingabe eines negativen Wertes im dazugehörigen Low-Lim Parameters die Aktual-
Anzeige Richtung Null skaliert werden."

Mersi.
Cristina Weber
Germany
Local time: 18:35
Romanian translation:cu instalaţia goală
Explanation:
Presupunând că este vorba despre reglarea la zero a senzorului.
O altă explicaţie posibilă vezi în dicţionarul tehnic indicat mai jos
Selected response from:

Alpár-László Krecht
Local time: 19:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cu instalaţia goală
Alpár-László Krecht


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cu instalaţia goală


Explanation:
Presupunând că este vorba despre reglarea la zero a senzorului.
O altă explicaţie posibilă vezi în dicţionarul tehnic indicat mai jos


    Reference: http://dictionare.4rev.net/?SearchBox=leerstand&Dictionary_b...
Alpár-László Krecht
Local time: 19:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 53
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc pentru răspunsuri. Bernd este într-adevăr "der Leerstand" și prin urmare "bei dem Leerstand". Eu am copiat pur și simplu textul original din "Betriebsanleitung" care este din păcate plin de greșeli de scris și ortografie (motiv pentru care este și mai dificil să înțelegi ce a vrut inginerul respectiv să scrie acolo) și nu am stat să corectez greșelile în lb. germană. Data viitoare am să fiu atentă să corectez înainte greșelile altora de scris și gramatică înainte de a posta respectiv copia contextele respective aici pentru a nu se crede că sunt greșelile mele de gramatică. Oricum mersi pentru observație.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Kovendi
7 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Bernd Müller (X): "bei deM Leerstand (0%) ... "
10 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search