Antriebsstromrichter

Romanian translation: variator/convertizor de frecvenţă

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Antriebsstromrichter
Romanian translation:variator/convertizor de frecvenţă
Entered by: Victorița Ionela Duță

09:10 Aug 2, 2017
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Antriebsstromrichter
Nu am o definitie clara, deoarece traduc doar partea de siguranta a aparatului.

Antriebsstromrichter sind für einen festen Anschluss bestimmt.

Der Anschluss der Antriebsstromrichter ist nur an symmetrische Netze mit einer Spannung Phase (L1, L2, L3) gegen Neutralleiter/Erde (N/PE) von maximal 300 V zulässig.

Multumesc pentru orice varianta!
Victorița Ionela Duță
Romania
Local time: 00:11
Variator de frecvenţă
Explanation:
Găseşti explicaţii edificatoare legate de contextul tău (Der Anschluss der Antriebsstromrichter ist nur an symmetrische Netze mit einer Spannung Phase (L1, L2, L3) gegen Neutralleiter/Erde (N/PE) von maximal 300 V zulässig.) aici:
https://www.joliettech.com/products/variable-frequency-drive...
Vezi aplicaţia dată ca exemplu, adică figura cu fazele L1, L2, L3
În română ar fi aici:
https://ro.wikipedia.org/wiki/Variator_de_frecvență
Dat fiind că aparatul se foloseşte la acţionarea motoarelor electrice, adăugarea traducerii lui Antrieb ar fi redundantă.
Într-un context similar https://www.keb.de/fileadmin/media/Manuals/dr/ma_dr_f5-afe-p...
undeva în glosar, prescurtarea termenului apare ca FU (Frecquenzumrichter - variator de frecvenţă).
Selected response from:

Adriana Sandru
Local time: 23:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Variator de frecvenţă
Adriana Sandru
4redresor de curent al motorului
Dan Topor


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
redresor de curent al motorului


Explanation:
Un redresor este un dispozitiv electric care servește transformării curentului alternativ în curent continuu.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2017-08-02 11:19:38 GMT)
--------------------------------------------------

Da, aici însă pare logic ca "propulsion" să fie de fapt sistem de acţionare, motor (electric). Am considerat logic să fie conversie AC / CC, deoarece reţeaua electrică de alimentare este de CA, deci mai degrabă ar fi necesară o conversie în CC. Dar, depinde de context. Pot fi deci de acord cu convertizor.

Dan Topor
Romania
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Merci pentru propunere. Stromrichter este power converter, deci convertizor, transforma CA in CC şi CC in CA. Vezi si http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do Varianta engleza este propulsion converter, iar cuvantul cu care ma lupt este Antrieb, resp. propulsion.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Variator de frecvenţă


Explanation:
Găseşti explicaţii edificatoare legate de contextul tău (Der Anschluss der Antriebsstromrichter ist nur an symmetrische Netze mit einer Spannung Phase (L1, L2, L3) gegen Neutralleiter/Erde (N/PE) von maximal 300 V zulässig.) aici:
https://www.joliettech.com/products/variable-frequency-drive...
Vezi aplicaţia dată ca exemplu, adică figura cu fazele L1, L2, L3
În română ar fi aici:
https://ro.wikipedia.org/wiki/Variator_de_frecvență
Dat fiind că aparatul se foloseşte la acţionarea motoarelor electrice, adăugarea traducerii lui Antrieb ar fi redundantă.
Într-un context similar https://www.keb.de/fileadmin/media/Manuals/dr/ma_dr_f5-afe-p...
undeva în glosar, prescurtarea termenului apare ca FU (Frecquenzumrichter - variator de frecvenţă).

Adriana Sandru
Local time: 23:11
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 49
Notes to answerer
Asker: Multumesc, Adriana!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search