Linzenzerlös

Romanian translation: venituri din drepturi de licenţă

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Linzenzerlös
Romanian translation:venituri din drepturi de licenţă
Entered by: Anca Buzatu

14:45 Mar 10, 2009
German to Romanian translations [PRO]
Marketing - Economics
German term or phrase: Linzenzerlös
Keine Sorge, das Leder der Taschen ist echt.
Hier soll nicht der Konsument betrogen werden,
sondern dem Markeninhaber werden die Lizenzerlöse vorenthalten.

I se retrag drepturi de licență?

Mulțumesc
Anca Buzatu
Austria
Local time: 19:23
venituri din drepturi de licenţă
Explanation:
http://www.scj.ro/SCA rezumate 2004/SCA r 749 2004.htm

... proprietarul mărcii este privat de veniturile din drepturile de licenţă.

Nu e foarte clar din context ce e cu genţile respective, dar am o bănuială că sunt vândute ca fiind de firmă şi de fapt nu sunt - se întâmplă destul de des prin partea locului - , dar lumea nu trebuie să îşi facă griji că pielea nu ar fi piele.
Selected response from:

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 20:23
Grading comment
Mulțumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6venituri din drepturi de licenţă
Ovidiu Martin Jurj


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
venituri din drepturi de licenţă


Explanation:
http://www.scj.ro/SCA rezumate 2004/SCA r 749 2004.htm

... proprietarul mărcii este privat de veniturile din drepturile de licenţă.

Nu e foarte clar din context ce e cu genţile respective, dar am o bănuială că sunt vândute ca fiind de firmă şi de fapt nu sunt - se întâmplă destul de des prin partea locului - , dar lumea nu trebuie să îşi facă griji că pielea nu ar fi piele.

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 20:23
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
Mulțumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Kovendi
2 mins
  -> mulţumesc, Magdi

agree  Corina Cristea
3 mins
  -> mulţumesc, Corina

agree  Susanna & Christian Popescu
1 hr
  -> mulţumesc, Christian

agree  Manuel Paunescu
1 hr
  -> mulţumesc, Manuel

agree  Raul-Petru Hreniuc
5 hrs
  -> mulţumesc, Raul

agree  Hans-Juergen Fauland
1 day 1 hr
  -> mulţumesc, Hans
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search