*Gebrochenheit*

Romanian translation: o multitudine de perspective

18:03 Mar 27, 2014
German to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
German term or phrase: *Gebrochenheit*
Dimpotrivă, acest film arată *Gebrochenheit der Sehweise* și proporțiilor, iar astfel mijloacele de reprezentare ating o adâncime la care care le lipsea înainte.
RoNina
Romania
Romanian translation:o multitudine de perspective
Explanation:
o sugestie
Selected response from:

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 13:04
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1o multitudine de perspective
Erzsebet Schock
3(starea de/gradul de) fracturare
Claudia Coja
3labilitatea (emotivă) a modului de a vedea / privi lucrurile
Michael Christmann


Discussion entries: 2





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(starea de/gradul de) fracturare


Explanation:
Cam asta inteleg eu...

Claudia Coja
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
o multitudine de perspective


Explanation:
o sugestie

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Kugler: Sehe ich auch so. Es gibt keine klare Linie in der Sichtweise, d.h. durch den Bruch entsteht eine Vielfalt an Sichtweisen. Aus meiner Sicht die beste Variante!
10 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
*Gebrochenheit der Sehweise*
labilitatea (emotivă) a modului de a vedea / privi lucrurile


Explanation:

Wir haben hier mit folgendem Sinn des Wortes "Gebrochenheit" zu tun.
_____
durch Befangenheit, *Spannungen*, *Unsicherheit* gestört
_____

Ein anderer Sinn des Wortes "Gebrochenheit" wäre „völlig niedergedrückt und tief getroffen“
__________________________

Aber dieser hier zuletzt aufgelistete Sinn ist nicht gemeint in dem Kontext den Sie erwähnen (hier Ihr Zitat)

_____
Dimpotrivă, acest film arată *Gebrochenheit der Sehweise* și proporțiilor, iar astfel mijloacele de reprezentare ating o adâncime la care le lipsea înainte.
_____

Das würde ich also durch "labilitatea emotivă a modului de vedea lucrurile" übersetzen.




Michael Christmann
Germany
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search