Rumpelstilzchen

Romanian translation: Statu-Palmă-Barbă-Cot

11:46 Apr 23, 2005
German to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
German term or phrase: Rumpelstilzchen
Condform Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Rumplestiltskin), e un personaj de poveste a Fratilor Grimm.

Isi mai aduce cineva aminte daca si cum a fost tradus numele acestui personaj in lb romana? Sau aveti sugestii? Multumesc.
Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 05:20
Romanian translation:Statu-Palmă-Barbă-Cot
Explanation:
Cred că ar merge, deşi poate ar fi mai bine să îl laşi netradus.
Nu îmi amintesc dacă a fost tradus în poveste, cred că am citit-o acum vreo 20 de ani...
Uite poze şi explicaţii interesante aici (în engleză)

A tiny little man: Rumpelstiltskin's size poses many questions unanswered by the text. Is he a dwarf? Most scholars do not think so, but some do. He may also be a demon, an elf or simply a small statured man.

Hornyansky believes that Rumpelstiltskin is a devil character and thus unsympathetic despite the abuse he receives. "There are only two beings in the universe who have secret names, unknown to all but the adept: one of them is God, whose holy Name must not be spoken; the other, over whom mortal man may gain power by pronouncing his mysterious proper name, is the devil".

Rumpelstiltskin: While most scholars believe that Rumpelstiltskin is simply a nonsense name, others have proposed explanations for the name's meaning and/or origins. I have included some of the theories here.

One theory concerning Rumpelstiltskin's name comes from Edmund Bergler. He thinks that "stilzchen" is derived from a diminutive version of the German word for stilts. "Thus man is again defined as one who puts on airs, elevates and elongates himself artificially...and is there to be ridiculed and regarded with contempt".

Another theory comes from Lutz Rohrich. One "associates the name 'Rumpelstiltzchen' first of all with the notion of a Rumpelgeist, a poltergeist, a goblin, that is, of a dwarf-like creature. Yet wherever a Martin Luther or Johannes Fischart speak of a 'Rumpelgeist' they always already mean the devil".

Some analysts consider Rumpelstiltskin to be a synonym for a phallus.

http://www.surlalunefairytales.com/rumpelstiltskin/notes.htm...

Se pare că e chiar o controversă între folclorişti, filologi şi alţi specialişti cu privire la natura acestui personaj - este un spiriduş, un pitic... sau chiar diavolul însuşi, un personaj malefic, demonic.
"a male fairy" - am găsit o definiţie pe Internet
Dicţionarul german-român îl defineşte ca "spiriduş".
Eu m-am gândit la Statu-Palmă-Barbă-Cot pentru că şi el este un personaj negativ în poveştile româneşti.
Dar decât să se creeze cine ştie ce controverse filologice, e mai sigur să îl laşi netradus :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 0 min (2005-04-23 15:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

Eu mă gândesc aşa: dacă îţi trebuie chiar numele personajului, îl laşi netradus, eventual îi spui spiriduşul Rumpelstilzchen, că să nu creadă lumea că e mai ştiu eu ce :)) că poate nu toţi au citit povestea.
Dacă îţi trebuie ca metaforă (poate era bine să ne dai niscaiva context...) merge şi Statu-Palmă-Barbă-Cot. Adică merge într-un film, mă gândesc, dacă un personaj îi spune altuia \"Eşti un pitic răutăcios, Statu-Palmă-Barbă-Cot!\" ar merge.
Ceva context???

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 1 min (2005-04-24 07:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze pentru enconding, cu UTF-8 se poate vedea ce am scris.
Da, bănuiam că este vorba de un context de genul acesta.
În acest caz, cred că merge Statu-Palmă-Barbă-Cot, sună şi caraghios, face referire la un personaj de basm, ca şi în original, şi, într-adevăr, e uşor offensive, dar din câte aprecieri am citit despre Rumpelstilzchen, este considerat ca personaj negativ, malefic, demonic, după cum am spus.
Eventual, dacă vrei un ton mai pozitiv, poţi alege numele de cod \"Spiriduşul\".
Selected response from:

Maria Diaconu
Romania
Local time: 05:20
Grading comment
Multumesc. E cea mai buna varianta, avind in vedere contextul dat.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3spiridusul Rumpelstilzchen
Elvira Stoianov
3Omuletul din padure
ajumi
2 +1Statu-Palmă-Barbă-Cot
Maria Diaconu


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spiridusul Rumpelstilzchen


Explanation:
asa apare in cartea lui fiica-mea cu povesti Grimm a editurii Polirom (una galbena si groasa) :)
nici eu nu tin minte sa fi vazut vreo traducere, mai ales ca in poveste este vorba chiar de numele spiridusului

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Omuletul din padure


Explanation:
Asa apare in repertoriul teatrului german din Timisoara.

ajumi
Romania
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Statu-Palmă-Barbă-Cot


Explanation:
Cred că ar merge, deşi poate ar fi mai bine să îl laşi netradus.
Nu îmi amintesc dacă a fost tradus în poveste, cred că am citit-o acum vreo 20 de ani...
Uite poze şi explicaţii interesante aici (în engleză)

A tiny little man: Rumpelstiltskin's size poses many questions unanswered by the text. Is he a dwarf? Most scholars do not think so, but some do. He may also be a demon, an elf or simply a small statured man.

Hornyansky believes that Rumpelstiltskin is a devil character and thus unsympathetic despite the abuse he receives. "There are only two beings in the universe who have secret names, unknown to all but the adept: one of them is God, whose holy Name must not be spoken; the other, over whom mortal man may gain power by pronouncing his mysterious proper name, is the devil".

Rumpelstiltskin: While most scholars believe that Rumpelstiltskin is simply a nonsense name, others have proposed explanations for the name's meaning and/or origins. I have included some of the theories here.

One theory concerning Rumpelstiltskin's name comes from Edmund Bergler. He thinks that "stilzchen" is derived from a diminutive version of the German word for stilts. "Thus man is again defined as one who puts on airs, elevates and elongates himself artificially...and is there to be ridiculed and regarded with contempt".

Another theory comes from Lutz Rohrich. One "associates the name 'Rumpelstiltzchen' first of all with the notion of a Rumpelgeist, a poltergeist, a goblin, that is, of a dwarf-like creature. Yet wherever a Martin Luther or Johannes Fischart speak of a 'Rumpelgeist' they always already mean the devil".

Some analysts consider Rumpelstiltskin to be a synonym for a phallus.

http://www.surlalunefairytales.com/rumpelstiltskin/notes.htm...

Se pare că e chiar o controversă între folclorişti, filologi şi alţi specialişti cu privire la natura acestui personaj - este un spiriduş, un pitic... sau chiar diavolul însuşi, un personaj malefic, demonic.
"a male fairy" - am găsit o definiţie pe Internet
Dicţionarul german-român îl defineşte ca "spiriduş".
Eu m-am gândit la Statu-Palmă-Barbă-Cot pentru că şi el este un personaj negativ în poveştile româneşti.
Dar decât să se creeze cine ştie ce controverse filologice, e mai sigur să îl laşi netradus :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 0 min (2005-04-23 15:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

Eu mă gândesc aşa: dacă îţi trebuie chiar numele personajului, îl laşi netradus, eventual îi spui spiriduşul Rumpelstilzchen, că să nu creadă lumea că e mai ştiu eu ce :)) că poate nu toţi au citit povestea.
Dacă îţi trebuie ca metaforă (poate era bine să ne dai niscaiva context...) merge şi Statu-Palmă-Barbă-Cot. Adică merge într-un film, mă gândesc, dacă un personaj îi spune altuia \"Eşti un pitic răutăcios, Statu-Palmă-Barbă-Cot!\" ar merge.
Ceva context???

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 1 min (2005-04-24 07:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze pentru enconding, cu UTF-8 se poate vedea ce am scris.
Da, bănuiam că este vorba de un context de genul acesta.
În acest caz, cred că merge Statu-Palmă-Barbă-Cot, sună şi caraghios, face referire la un personaj de basm, ca şi în original, şi, într-adevăr, e uşor offensive, dar din câte aprecieri am citit despre Rumpelstilzchen, este considerat ca personaj negativ, malefic, demonic, după cum am spus.
Eventual, dacă vrei un ton mai pozitiv, poţi alege numele de cod \"Spiriduşul\".

Maria Diaconu
Romania
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc. E cea mai buna varianta, avind in vedere contextul dat.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
1 day 15 hrs
  -> Mulţumesc, Bogdan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search