GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 Oct 22, 2011 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Falzmaschine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | impressões por plano |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Drucknutzen |
|
impressões por plano Explanation: ...wenn es sich um gleiche Motive handelt. Sollten die Motive leicht voneinander abweichen, z.B. bei Visitenkarten der gleichen Firma, aber für unterschiedliche Mitarbeiter, nennt man dies 'rúbricas por plano'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +2 |
Reference: Drucknutzen Reference information: Drucknutzen Anzahl der Exemplare, die auf einen Druckbogen plaziert sind (z.B. 10 Visitenkarten auf einem Bogen A4) Reference: http://www.buecherfabrik.com/glossar.htm |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|