Stoff (trocadilho!)

Portuguese translation: Veja na explicação.

08:54 Oct 4, 2011
German to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Pequeno livro para crianças sobre o funcionamento de uma fábrica
German term or phrase: Stoff (trocadilho!)
Die Menschen, die hier arbeiten, stellen aber auch noch viele andere "Stoffe" her.
Lilly schüttelt empört den Kopf: "Albert, jetzt flunkerst du. Aus Stoffen werden T-Shirts oder Hosen gemacht.

Aqui parece haver um trocadilho com a palavra "Stoff".
Stoff = matéria, substância, tecido

Existe alguma palavra em português com o duplo significado matéria+tecido?
Obrigada!
Sílvia Beck
Germany
Local time: 11:31
Portuguese translation:Veja na explicação.
Explanation:
Sugestão (meio boba, mas talvez traga alguma ideia):

As pessoas que trabalham aqui fabricam tantos produtos que dão pano pra manga.
Lilly balançou a cabeça, indignada: "Albert, você está exagerando. Pano só se for para mangas de camiseta ou pernas de calça.
Selected response from:

Petê Rissatti
Brazil
Local time: 06:31
Grading comment
Adorei a sugestão, obrigada! Com alguns ajustes para PT-PT ficou óptimo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tessitura
Marcella Schiffers
3material / coisa
Sophie Schweizer
3substância
Christiane Neusser Sichinel
3Veja na explicação.
Petê Rissatti


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
material / coisa


Explanation:
Es kommen sicher noch eine Menge Ideen! ;)

Sophie Schweizer
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
substância


Explanation:
Sugiro "substância".

Christiane Neusser Sichinel
Brazil
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Veja na explicação.


Explanation:
Sugestão (meio boba, mas talvez traga alguma ideia):

As pessoas que trabalham aqui fabricam tantos produtos que dão pano pra manga.
Lilly balançou a cabeça, indignada: "Albert, você está exagerando. Pano só se for para mangas de camiseta ou pernas de calça.

Petê Rissatti
Brazil
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Adorei a sugestão, obrigada! Com alguns ajustes para PT-PT ficou óptimo!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tessitura


Explanation:
do dicionário de sinônimos do Houaiss: sentido figurado de tecido. Acho que até "tecido" funcionaria...:)

Marcella Schiffers
Germany
Local time: 11:31
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search