Glasscheine

Portuguese translation: Glasscheibe = visor/janela de vidro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Glasscheine
Portuguese translation:Glasscheibe = visor/janela de vidro
Entered by: Neyf Almeida

09:58 Nov 21, 2019
German to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Glasscheine
Contexto: Blick durch Glasscheine in einen Meetingraum auf Kollegen in einer Videokonferenz

Alguma sugestão?

Obrigado!
Neyf Almeida
Brazil
Local time: 03:31
Glasscheibe = visor/janela de vidro
Explanation:
Typo, soll sicherlich Glasscheibe heißen.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 07:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Glasscheibe = visor/janela de vidro
ahartje


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Glasscheibe = visor/janela de vidro


Explanation:
Typo, soll sicherlich Glasscheibe heißen.

ahartje
Portugal
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 125

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Eduardo de Oliveira: Janela
29 mins
  -> Obrigada

agree  Hubert Schwarzer: Glasklar!
46 mins
  -> Obrigada

agree  Hauke Christian
48 mins
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search