Antrag auf erlass einer einstweiligen Verfügung

16:19 Jul 29, 2015
German to Portuguese translations [PRO]
Law (general)
German term or phrase: Antrag auf erlass einer einstweiligen Verfügung
Antrag auf erlass einer einstweiligen Verfügung
der XXX - Antragstellerin-
gegen XXX - Atragsgegnerin-.
Sara Bock Vieira Araújo
Portugal
Local time: 00:51


Summary of answers provided
4Requerimento de (decretar) uma providência cautelar
ahartje
3Requerimento para adoção de liminar
Danik 2014


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Requerimento para adoção de liminar


Explanation:
A

Der Antrag=Requerimento
http://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Antrag
B
Der Erlass=adoção, aplicação
http://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Erlass?... 2)

C
Die einstweilige Verfügung=Liminar
DE
"Eine Alternative (zum entgültigen Urteil) bietet der vorläufige Rechtsschutz in Form einer einstweiligen Verfügung. Dieses Verfahren dient dazu ein Streitfall vorläufig (gemeint: bis zur Klärung durch die Hauptsache, also durch das Klageverfahren) zu regeln. Da das ganze Verfahren nur eine vorläufige Regelung darstellen soll, ergeben sich unter dem Gesichtspunkt eines möglichst effektiven Rechtsschutzes (= schneller Rechtsschutz) einige Besonderheiten:

Der Antragssteller bestimmt das Verfahren durch das Einreichen des Antrages maßgeblich.
Die meisten einstweiligen Verfügungen ergehen durch die Gerichte ohne mündliche Verhandlung innerhalb von wenigen Tagen. In diesen Fällen erfährt der Antragsgegner regelmäßig nichts von einem Antrag, d.h. er hat auch keine Möglichkeit sich im Verfahren zu äußern! Dies erscheint so manchem, der plötzlich per Gerichtsvollzieher eine einstweilige Verfügung überreicht bekommt, sehr bedenklich. Solche Überlegungen müssen aber hinter dem Anspruch auf die Gewährung effektiven d.h. schnellen Rechtsschutzes zurückstehen.

http://www.anwaltsinfo.de/rechtaktuell/beitraege/dieeinstwei...
PT
https://pt.wikipedia.org/wiki/Liminar

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Requerimento de (decretar) uma providência cautelar


Explanation:
Wäre mein Vorschlag als Titel.

www.pgdlisboa.pt/apoio/apo_mostra_doc.php?nid=681&codarea.....
Visa-se, com a providência cautelar, a condenação das requeridas a absterem-se ... de Processo Civil, requerer providência cautelar não especificada, contra:.

ahartje
Portugal
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 908
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search