10:22 May 22, 2013 |
German to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Divórcio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Rohlig Sa Germany Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gestão doméstica |
| ||
3 | bens do âmbito doméstico |
|
bens do âmbito doméstico Explanation: Penso que se trata disto. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2013-05-22 19:57:11 GMT) -------------------------------------------------- Sim, penso que seja isso. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gestão doméstica Explanation: É como eu traduziria neste contexto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.