GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:11 Oct 31, 2012 |
German to Portuguese translations [PRO] IT (Information Technology) / Características físicas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katia DG Italy Local time: 05:00 | ||||||
Grading comment
|
mas (se) cansa rápido de um assunto Explanation: "Themen" é o sujeito da frase. Alternativa: ...mas acha logo aborrecido falar do mesmo assunto O que não entendo é se estamos falando de conversa, de leitura ou de outra forma de tratar um assunto. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |