https://www.proz.com/kudoz/german-to-portuguese/idioms-maxims-sayings/3666959-bahn-frei-kartoffelbrei.html&phpv_redirected=1

Bahn frei, Kartoffelbrei!

Portuguese translation: ficou feito em puré

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bahn frei, Kartoffelbrei!
Portuguese translation:ficou feito em puré
Entered by: Susanne Rindlisbacher

13:17 Jan 27, 2010
German to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: Bahn frei, Kartoffelbrei!
Wenn meine Oma vier Räder hätte... richtig, dann wäre sie ein Omnibus, das weiß doch jedes Kind! Nicht alle kleinen Schüler jedoch wissen, welche Gefahren in und um das vertraute Transportmittel herum lauern können. Um die Sicherheit im Schulbusverkehr zu erhöhen, hat XXX das Sicherheitstraining für Schulbusfahrer und Kinder im vergangenen Jahr ausgebaut. Mit großem Erfolg, wie die Reaktion der kleinen Buskunden zeigte.

„Au weia, die ist Matsch.“ Da staunten rund 250 Kinder aus dem XXX: Von einer Kartoffel, die von einem Schulbusreifen überrollt wird, bleibt wirklich nicht viel übrig und der Ruf „Bahn frei, Kartoffelbrei!“ erhält plötzlich eine ganz neue Bedeutung. Geduldig erklärt Trainer XXX, dass so ein Bus ungefähr so viel wiegt wie fünf Schulklassen zusammen – und dass ein Kinderfuß leider nicht viel stabiler ist als eine Kartoffel.
Rosa Alves
Portugal
Local time: 10:51
ficou feito em puré
Explanation:
... e expressão "ficou feito em puré" ...

oder:

... e expressão "andar a batatada" ...

Beides höre ich hier öfter. Ob das allerdings kindgerecht ist?



--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2010-01-27 22:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

Oder auch noch:

como se um comboio lhe tivesse passado por cima
Selected response from:

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 10:51
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1ficou feito em puré
Susanne Rindlisbacher


Discussion entries: 5





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ficou feito em puré


Explanation:
... e expressão "ficou feito em puré" ...

oder:

... e expressão "andar a batatada" ...

Beides höre ich hier öfter. Ob das allerdings kindgerecht ist?



--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2010-01-27 22:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

Oder auch noch:

como se um comboio lhe tivesse passado por cima

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!
Notes to answerer
Asker: "Fico feito em puré" não me parece nada mal mesmo, obrigada! Vou aguardar mais uns dias para fechar a resposta, mas esta sugestão satisfaz-me bastante!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: