smalltalk

Portuguese translation: bate-papo

11:03 Jan 27, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
German term or phrase: smalltalk
O termo é do inglês, mas na verdade é utilizado em um texto de alemão.

Com certeza não se trata da linguagem smalltalk de programação. É apenas o início de um artigo dizendo que o termo virtualização ainda não está tão difundido.

Gostaria de saber se uso o termo no inglês mesmo ou se existe uma tradução adequada nesse contexto.
Obrigada!


Der Begriff ist noch IT-Smalltalk-tauglich,
auf der Hitliste aktueller Buzzwords
aber schon auf die hinteren Ränge abgefallen:
Virtualisierung.
Livea
Local time: 11:43
Portuguese translation:bate-papo
Explanation:
Der Begriff ist noch IT-Smalltalk-tauglich,

A referência ainda serve para um bate-papo em TI, ...
Selected response from:

Wolf Kux
Brazil
Local time: 11:43
Grading comment
é isso mesmo, obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1bate-papo
Wolf Kux
4 +1conversa fiada ou "smalltalk" mesmo
Elisabeth Renger (X)
4conversa de circunstancia
Fernando Guimaraes


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conversa de circunstancia


Explanation:
smalltalk= oberflaechliche Konversation= conversa de circunstancia/assunto não relevante, superficial

Fernando Guimaraes
Portugal
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bate-papo


Explanation:
Der Begriff ist noch IT-Smalltalk-tauglich,

A referência ainda serve para um bate-papo em TI, ...

Wolf Kux
Brazil
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
é isso mesmo, obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conversa fiada ou "smalltalk" mesmo


Explanation:
Eu não costumo traduzir termos que vêm em idioma diferente no texto. Só muito raramente, quando sei que o público alvo não vai entender.

Elisabeth Renger (X)
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luizdoria
6 hrs
  -> obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search