Leistungskurs vs Grundkurs

Portuguese translation: Componente de formação específica / componente de formação geral

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leistungskurs vs Grundkurs
Portuguese translation:Componente de formação específica / componente de formação geral
Entered by: Hauke Christian

15:20 Mar 18, 2017
German to Portuguese translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife
German term or phrase: Leistungskurs vs Grundkurs
Die Bewertung von Grundkursen ist in Klammern gesetzt. Punktsumme aus 22 Grundkursen/Punktsumme aus 6 Leistungskurse
Sara Bock Vieira Araújo
Portugal
Local time: 13:28
Componente de formação específica / componente de formação geral
Explanation:
Laut meiner "Certidão de habilitações" des port. Bildungsministeriums. Es ist allerdings zu beachten, dass das portugiesische Schulsystem anders strukturiert ist bzw. Schulsysteme und Prüfungsverfahren generell nicht vergleichbar und somit nicht 1 zu 1 übertragbar sind.
Selected response from:

Hauke Christian
Germany
Local time: 14:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Componente de formação específica / componente de formação geral
Hauke Christian


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Componente de formação específica / componente de formação geral


Explanation:
Laut meiner "Certidão de habilitações" des port. Bildungsministeriums. Es ist allerdings zu beachten, dass das portugiesische Schulsystem anders strukturiert ist bzw. Schulsysteme und Prüfungsverfahren generell nicht vergleichbar und somit nicht 1 zu 1 übertragbar sind.

Example sentence(s):
  • O aluno deve escolher a língua estrangeira estudada na componente de formação geral, nos
  • A componente de formação geral, comum aos quatro cursos, que visa contribuir

    Reference: http://www.dge.mec.pt/cursos-cientifico-humanisticos
Hauke Christian
Germany
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014: Acredito que seja isso mesmo. Aqui no Brasil este tipo de diferenciação, por enquanto, só nas universidades. Parece que o governo está tentando introduzir algo assim no segundo grau, um currículo flexível, onde o aluno possa escolher algumas disciplinas.
1 hr
  -> Danke Danik!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search