Frachtflug

Polish translation: lot cargo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Frachtflug
Polish translation:lot cargo
Entered by: rjz

10:16 Feb 25, 2008
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Frachtflug
Seit Oktober starten wöchentlich 21 Frachtflüge der Lufthansa Cargo ab Leipzig/Halle zu....

jak to fachowo nazwac, spotkalam juz kilka wersji: przeloty frachtowe, transportowe, towarowe...

dziekuje,a.
Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 21:55
lot cargo
Explanation:
tak fachowo w tej branży się mówi i jest to zupełnie zrozumiałe (już) --> patrz nazwy polskich spółek PKO Cargo. Lot Cargo etc.
termin bardziej Pl jest ok, ale #branżowi fachowcy#, będą uważali, że jest niefachowy.
Czyli spór: bardziej PL czy bardziej bliższe używanemu terminowi.
:-)
Selected response from:

rjz
Local time: 21:55
Grading comment
po przemysleniu sprawy zdecydowalam sie jednak na ta wersje, dziekuje rowniez za druga, pozdrawiam,a.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1lot transportowy
Fiolka
3lot cargo
rjz


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lot transportowy


Explanation:
j.w.

Fiolka
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: przeloty towarowe/transportowe IMHO
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lot cargo


Explanation:
tak fachowo w tej branży się mówi i jest to zupełnie zrozumiałe (już) --> patrz nazwy polskich spółek PKO Cargo. Lot Cargo etc.
termin bardziej Pl jest ok, ale #branżowi fachowcy#, będą uważali, że jest niefachowy.
Czyli spór: bardziej PL czy bardziej bliższe używanemu terminowi.
:-)

rjz
Local time: 21:55
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Grading comment
po przemysleniu sprawy zdecydowalam sie jednak na ta wersje, dziekuje rowniez za druga, pozdrawiam,a.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search