GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:05 Jul 27, 2009 |
German to Polish translations [PRO] Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirosław Wagner Germany Local time: 00:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | semestr |
| ||
3 | semestr na kierunku ... |
|
semestr na kierunku ... Explanation: pierwszy semestr na kierunku ... chodzi o liczbę semestrów które dany student spędził na danym kierunku, a nie na danej uczelni (Hochschulsemester) - różnica wystąpi, jeżeli ktoś zmienił kierunek albo rozpoczął drugi w ramach tej samej szkoły wyższej Reference: http://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007022306454... Reference: http://www.studis-online.de/StudInfo/Glossar/Fachsemester.ph... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
semestr Explanation: Wydaje mi sie, ze w tym wypadku wystarczy przetlumaczyc Fachsemester jako semestr. W Niemczech Fachsemester oznacza liczbe semestrow, ktore student zaliczyl na okreslonym kierunku(np. liczba wszystkich zaliczonych semestrow na prawie). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.