10:22 Jun 25, 2010 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - SAP / ERP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rancher Poland Local time: 18:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ustawianie statusu |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Ustawianie statusu Explanation: W SAP obowiązuje (zazwyczaj) tłumaczenie rzeczownikowe - czasowniki przyjmuje się (zazwyczaj) w trybie dokonanym |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.