macht uns eng und muffig

Polish translation: czyni nas ograniczonymi i zgorzkniałymi

05:46 May 13, 2016
German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / literatura
German term or phrase: macht uns eng und muffig
"Wenn ich einen Traum von der Kirche habe, so ist es der Traum von den offenen Türen gerade für die Fremden, die anders sprechen, essen, riechen. Mein Haus wünsche ich mir nicht als eine für andere unbetretbare Festung, sondern mitvielen Türen. Heimat, die wir nur für uns selber besitzen, macht uns eng undmuffig. Jeder Gast bringtetwas mit ins Haus, daswir selber nicht haben."

DOROTHEE SÖLLE
(1929–2003), dt. ev. Theologin,
Feministin und Pazifistin
pasjonatka77
Local time: 01:30
Polish translation:czyni nas ograniczonymi i zgorzkniałymi
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Robert Hallmann
Poland
Local time: 01:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3czyni nas ograniczonymi i zgorzkniałymi
Robert Hallmann


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
czyni nas ograniczonymi i zgorzkniałymi


Explanation:
propozycja

Robert Hallmann
Poland
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search