GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:00 Mar 10, 2009 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / stacje paliw | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 02:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | system/układ odsysania oparów paliwa (podczas napełniania zbiornika) |
| ||
3 | wahadło gazowe |
|
wahadło gazowe Explanation: tzw. wahadło gazowe np.: http://www.statoil.pl/statoil/index.jsp?place=Menu01&news_ca... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
system/układ odsysania oparów paliwa (podczas napełniania zbiornika) Explanation: system/układ odsysania oparów paliwa (podczas napełniania zbiornika) Spotykane czasem wahadło gazowe wydaje mi się kalką. A autorom używającym tego wyrażenia w polskich tekstach chyba również, albowiem większość używa go w cudzysłowie. http://www.rohe.pl/oferta/r0201_fafnir.php BTW tekst Statoila jest miejscami nieco stłumoczony (dwuściankowy zamiast dwuścienny itp.) ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.