Marivaudage

Polish translation: marivaudage

14:13 Mar 17, 2003
German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Music / Opera
German term or phrase: Marivaudage
eine Art Singspiels? Oper?
sebos
Local time: 03:07
Polish translation:marivaudage
Explanation:
marivaudage fr., [wym. mariwoda:ż] nieco afektowana galanteria; wyszukana, przesadna, niekiedy afektowana subtelność myśli, wyrafinowanie uczuć, manieryczność (na wzór Marivaux).

(słownik wyrazów obcych Kopalińskiego)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-17 14:35:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Po wstępnych badaniach dotyczących kształtowania się pooświeceniowej teorii komedii w Polsce zajęłam się wpływem formy marivaudage\'u na polską literaturę.
http://www.ci.zigzag.pl/studenci/burzynska.htm

Znakomita ilustracja pojęcia, które od nazwiska francuskiego pisarza otrzymało nazwę \"marivaudage\" - na oznaczenie misternego spiętrzenia intryg, przebieranek, nieporozumień i miłosnych perypetii, nieodmiennie znajdujących pomyślne rozwiązanie w finale, wyrażonych nie wprost, lekko i dowcipnie, często z subtelną ironią. Spośród ok. 40 komedii, które pozostawił Pierre Marivaux (1688- 1763), najbardziej znane są \"Igraszki trafu i miłości\" i \"Pułapka miłości\";
http://www.teatry.art.pl/tvp/tvp1_02_02.htm
Selected response from:

Pawel Czernecki
Local time: 03:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1mariwodaż
Angela Nowicki
4marivaudage
Pawel Czernecki


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mariwodaż


Explanation:
afektowna galanteria, manieryczność

nach Pierre de Marivaux:
Die besondere Leistung des Theaterautors Marivaux war die Übertragung der spielerisch-eleganten Sprache der Pariser Salons seiner Zeit in seine Stücke. Nachdem diese Sprache sich spätestens mit der Revolution überlebt hatte, erschien Marivaux' Stil den Romantikern nur noch als maniriertes "marivaudage".

MfG
A.N.


    Reference: http://archiwum99.tripod.com/435/fedoro.html
    Reference: http://www.frankreich-experte.de/fr/6/lit/marivaux.html
Angela Nowicki
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pawel Czernecki: tak¹ pisowniê podaje (obok francuskiej) S³ownik Wyrazów Obcych PWN, wiêc pytaj¹cy bêdzie mia³ do wyboru
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marivaudage


Explanation:
marivaudage fr., [wym. mariwoda:ż] nieco afektowana galanteria; wyszukana, przesadna, niekiedy afektowana subtelność myśli, wyrafinowanie uczuć, manieryczność (na wzór Marivaux).

(słownik wyrazów obcych Kopalińskiego)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-17 14:35:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Po wstępnych badaniach dotyczących kształtowania się pooświeceniowej teorii komedii w Polsce zajęłam się wpływem formy marivaudage\'u na polską literaturę.
http://www.ci.zigzag.pl/studenci/burzynska.htm

Znakomita ilustracja pojęcia, które od nazwiska francuskiego pisarza otrzymało nazwę \"marivaudage\" - na oznaczenie misternego spiętrzenia intryg, przebieranek, nieporozumień i miłosnych perypetii, nieodmiennie znajdujących pomyślne rozwiązanie w finale, wyrażonych nie wprost, lekko i dowcipnie, często z subtelną ironią. Spośród ok. 40 komedii, które pozostawił Pierre Marivaux (1688- 1763), najbardziej znane są \"Igraszki trafu i miłości\" i \"Pułapka miłości\";
http://www.teatry.art.pl/tvp/tvp1_02_02.htm


    Reference: http://www.slownik-online.pl/kopalinski/4c982a9b4bc6bed6c125...
Pawel Czernecki
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search