Blutzubereitung

Polish translation: preparat krwiopochodny

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Blutzubereitung
Polish translation:preparat krwiopochodny
Entered by: Magdalena Turczyńska

13:43 Nov 26, 2014
German to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: Blutzubereitung
Czy ktoś się orientuje co to jest "Blutzubereitung" [jest on wymieniony w zezwoleniu na wytwarzanie produktów leczniczych, jako produkt nie objęty zezwoleniem, oprócz niego są produkty np. genetyczne, radioaktywne)?
Magdalena Turczyńska
Poland
Local time: 19:37
preparat krwiopochodny
Explanation:
https://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=200711220539...
Selected response from:

Kapilek
Grading comment
znalazłam też taką definicję: "Blutprodukt nach § 2 TFG [Transfusiongesetz] weiter gefaßt als der Begriff „Blutzubereitungen“ [AMG, Arzneimittelgesetz]", co rozumiem jako: Blutprodukt: preparat krwiozastępczy [transfuzje, np. w przypadku krwotoku], Blutzubreietung: praparat krwiopochodny [jako produkt leczniczy, np. w przypadku chorób nowotworowych]
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3preparat krwiopochodny
Kapilek
Summary of reference entries provided
Blutzubereitung
Jacek Konopka

Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
preparat krwiopochodny


Explanation:
https://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=200711220539...

Kapilek
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
znalazłam też taką definicję: "Blutprodukt nach § 2 TFG [Transfusiongesetz] weiter gefaßt als der Begriff „Blutzubereitungen“ [AMG, Arzneimittelgesetz]", co rozumiem jako: Blutprodukt: preparat krwiozastępczy [transfuzje, np. w przypadku krwotoku], Blutzubreietung: praparat krwiopochodny [jako produkt leczniczy, np. w przypadku chorób nowotworowych]
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


34 mins
Reference: Blutzubereitung

Reference information:
Jeśli to ang: blood preparation to powinnismy dojść do meritum. Pytanie- CZY?

Jacek Konopka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search