https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/mechanics-mech-engineering/1127330-stangenverpackung.html&phpv_redirected=1

Stangenverpackung

Polish translation: Opakowanie typu "sztanga"

19:52 Aug 30, 2005
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Stangenverpackung
Verpackungsanlage für Stangenverpackung von dragierten Kaugummikissen und Kartonierung in Displaykartons
Die Maschine verpackt dragierte Kaugummikissen zu Stangen im Leistungsbereich bis 400 Packungen pro Minute
sabetka
Polish translation:Opakowanie typu "sztanga"
Explanation:
Meiner Meinung nach :-)
Selected response from:

Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 04:29
Grading comment
dziekuje
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Opakowanie typu "sztanga"
Rafal Piotrowski
3kartonowe opakowanie zbiorcze
Malgorzata Marciniak
3pakiety papierosów
Ryszard Jahn


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Opakowanie typu "sztanga"


Explanation:
Meiner Meinung nach :-)


    Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:uYRwuiChC4wJ:www.metro-...
Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 04:29
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2
Grading comment
dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danuta Polanska: Es gibt wohl kaum eine bessere Lösung :-))
1 hr
  -> Wow... Schoenen Dank :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kartonowe opakowanie zbiorcze


Explanation:
Maszyna (pakująco-zgrzewająca??) pakuje torebki gumy do żucia do kartonowego opakowania zbiorczego.

Moja pierwsza propozycja to był rękaw siatkowy, ew. rękaw foliowy ale to jest Schlauchbeutel, a tutaj nie o opakowanie foliowe chodzi ale o karton, vide:
Eine Schaumzuckerware wird nicht als Stückgut in einem Schlauchbeutel verpackt, sondern die Einzelstücke werden übereinander in einer Stange aus Karton gestapelt.


    Reference: http://www.zds-berufskolleg.de/Aktuell/IMS%20Projekte%202005...
Malgorzata Marciniak
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pakiety papierosów


Explanation:
nazw potocznych jest kilka; tak to nazwa się w służbie celnej przy oficjalnym okre¶leniu ilo¶ci przemytu

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 27 mins (2005-08-31 10:20:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

opakowanie zbiorcze; -"sztanga" można sobie mówić prywatnie, ale nie w tekstach oficjalnych - a termin ten zastosowanodo gum, przenosz±c go z "cygaretów" - st±d ta moja odpowiedĽ; nota bene - słyszał kto¶ sformułowanie "sztanga gum do żucia"????

Ryszard Jahn
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51
Grading comment
tak, ale tu nie chodzi o papierosy, lecz o gumy do ´´ucia w dra´´etkach:) wszyscy wiemy jak one wyglŕdajŕ tylko jak to si´ nazywa?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: tak, ale tu nie chodzi o papierosy, lecz o gumy do ´´ucia w dra´´etkach:) wszyscy wiemy jak one wyglŕdajŕ tylko jak to si´ nazywa?



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: