Litzenschweißen

Polish translation: spawanie drutow w przewodzie plecionym

22:32 Jul 22, 2004
German to Polish translations [PRO]
Manufacturing / czynniki wp�ywaj�ce na wydajno��
German term or phrase: Litzenschweißen
Neues Entlohnungskonzept

Vom Operator beeinflußbare Faktoren

"Abfall"

-Auspressen bei Farbwechsel
-Rechtzeitiges Abschalten der Dosieranlage bei Farbwechsel
-Litzenschweißen
-Extruderreinigung bei häufigen Iso-Fehlern und Knoten
-Gründliches Vorbereiten der Rüstvorgänge
-Frühzeitiges Wechseln auf Gutproduktion

We wczeœniejszym punktcie pt "Produktivität" pojawia siê s³owo "Litzenwechsel": - Einhalten der vorgeschriebenen Produktionsgeschwindigkeit
- Rüstzeiten (Farbwechsel, Werkzeugwechsel, Mischungswechsel)
- Optimale Nutzung der persönlichen und sachlichen - Verteilzeiten (Prüfungen, Litzenwechsel, Rauchen, Kaffeeautomat, Pausengestaltung)
- Gründliche Reinigung von Spritzkopf und Extruder;

Wiêcej kontekstu niestety nie ma.
ARak
Polish translation:spawanie drutow w przewodzie plecionym
Explanation:
Poszczegolne druty w przewodzie plecionym nie moga byc ze soba mechanicznie polaczone, gdyz inaczej przewod straci elastycznosc. Jezeli na skutek wplywow produkcyjnych nastapi ich zespawanie, to produkt bedzie wadliwy - tak to interpretuje.
Wyniki z gugla mowia natomiast o procesie spawania plecionki - ale to nie ma nic wspolnego z wadami...dlatego bez linkow
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 06:32
Grading comment
Dziękuję :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1spawanie drutow w przewodzie plecionym
Jerzy Czopik


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Litzenschweißen
spawanie drutow w przewodzie plecionym


Explanation:
Poszczegolne druty w przewodzie plecionym nie moga byc ze soba mechanicznie polaczone, gdyz inaczej przewod straci elastycznosc. Jezeli na skutek wplywow produkcyjnych nastapi ich zespawanie, to produkt bedzie wadliwy - tak to interpretuje.
Wyniki z gugla mowia natomiast o procesie spawania plecionki - ale to nie ma nic wspolnego z wadami...dlatego bez linkow

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
Dziękuję :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Niedbala
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search