https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/law-general/6946925-guthaben-der-beruflichen-vorsorge.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Mar 31, 2021 11:52
3 yrs ago
15 viewers *
German term

Guthaben der beruflichen Vorsorge

German to Polish Law/Patents Law (general)
W szwajcarskim wyroku rozwodowym:
Die Gesuchsteller stellen fest, dass beim Gesuchsteller bereits ein Vorsorgefall eingetreten ist, weshalb sein Guthaben der beruflichen Vorsorge nicht mehr geteilt werden kann.

Proposed translations

+1
1 day 4 hrs
Selected

składki zgromadzone na koncie emerytalnym

Późna odpowiedź, ale może jeszcze się przyda.

Ewentualnie "suma zgromadzona na koncie emerytalnym".

W Szwajcarii w przypadku rozwodu odbywa się także podział środków zgromadzonych w ramach systemu ubezpieczeń społecznych. Poniżej wycinek z interpretacji IS:

W ramach szwajcarskiego systemu ubezpieczeń społecznych Wnioskodawczyni została objęta zawodowym programem emerytalnym. Program ów stanowi II filar systemu ubezpieczeniowego Szwajcarii i obejmuje odprowadzanie składek na podstawie wysokości zarobków w danym miejscu pracy (Berufliche Vorsorge/BV (G)-Prévoyance Professionel/PP). Każdy pracownik, którego roczny dochód przekracza określony próg, jest obowiązany do ponoszenia ciężaru składek w ten sposób, że pracodawca potrąca je z wynagrodzenia i odprowadza do odpowiedniego funduszu. W okresie, gdy Wnioskodawczyni była rezydentem podatkowym Szwajcarii, obciążano ją składkami na ten fundusz, gdyż jej dochody przekraczały przewidziane prawem progi. Po osiągnięciu stosownego wieku emerytalnego Wnioskodawczyni nabyłaby z tego tytułu uprawnienie do emerytury.


I dalej:
Następnie Wnioskodawczyni wystąpiła do sądu w Szwajcarii o uznanie zagranicznego wyroku rozwodowego i podział sumy zgromadzonej na koncie emerytalnym w pracowniczym funduszu emerytalnym, gdyż składki tam gromadzone pochodziły od Wnioskodawczyni i od jej byłego męża - byli współoszczędzającymi (był to element majątku dorobkowego). Mąż Wnioskodawczyni zarabiał więcej niż ona, w związku z tym wpłaty z jego wynagrodzeń były wyższe od wpłat z wynagrodzeń Wnioskodawczyni.

Zgodnie w wnioskiem, sąd w Zurichu dokonał podziału ww. środków oraz nakazał przelanie przypadającej Wnioskodawczyni części na jej indywidualne konto emerytalne w rozumieniu przepisów prawa szwajcarskiego - przelana została połowa składek zgromadzonych przez małżonków na koncie emerytalnym.
Peer comment(s):

agree Tamod
3 days 5 hrs
Dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."