an Eides Statt

Polish translation: oświadczenie jak pod przysięgą

17:36 Feb 27, 2010
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: an Eides Statt
niemiecki kk
§ 156 StGB
Falsche Versicherung an Eides Statt
Neunter Abschnitt

Wer vor einer zur Abnahme einer Versicherung an Eides Statt zuständigen Behörde eine solche Versicherung falsch abgibt oder unter Berufung auf eine solche Versicherung falsch aussagt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.

w miejsce czy z mocą?
klick
Poland
Local time: 09:27
Polish translation:oświadczenie jak pod przysięgą
Explanation:
lub... z mocą przysięgi
Tłumaczyłam kiedyś, wystawione przez polskiego notariusza nast. treści:
"Na mocy znanych mi przepisów odnośnie Oświadczenia z mocą przysięgi oraz odpowiedzialności karnej ponoszonej za podanie nieprawdziwego albo niepełnego oświadczenia z mocą przysięgi,
ja, xyz, legitymujacy się pasyportem zagranicznym nr ......, oświadczam jak pod przysięgą, co następuje:
Mój brat xyuz, legitymujący się paszportem zagranicznym nr ... nigdy do tej pory nie przebywał i w chwili obecnej nie przebywa w związku małżeńskim."
Selected response from:

Alina Brockelt
Local time: 09:27
Grading comment
Dziękuję i pozdrawiam :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2affidavit / oświadczenie pod przysięgą
Crannmer
4 +2oświadczenie jak pod przysięgą
Alina Brockelt
4w miejsce przysięgi
Jarek Kołodziejczyk
4Przyrzeczenie w miejsce przysięgi
Wojciech Schweiger
4(zaręczenie) z mocą przysięgi
Ryszard Jahn


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Versicherung an Eides Statt / eidesstaatliche Versicherung
affidavit / oświadczenie pod przysięgą


Explanation:
affidavit / oświadczenie pod przysięgą

Crannmer
Local time: 09:27
PRO pts in category: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Szymon Metkowski: Oświadczenie/zeznanie/zapewnienie pod przysięgą (oświadczenie mi najbardziej tu pasuje)
16 hrs
  -> thx :-)

agree  Sonja Stankowski
17 hrs
  -> thx

neutral  Alina Brockelt: No właśnie, że nie pod przysięgą . Wg komentarza do StGb: "Die Versicherung an Eides Statt ist eine förmliche vom Eid unterschiedene Beteuerung der Richtigkeit einer Angabe"
18 hrs

neutral  Ryszard Jahn: nie #pod przysięgą# bo np. notariusz nie może odbierać przysięgi.
785 days
  -> Ok. Thx.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
w miejsce przysięgi


Explanation:
Fałszywe zaręczenie w miejsce przysięgi.
Spotkałem takie tłumaczenie tego zwrotu.

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 257

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Crannmer: false friend
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Versicherung an Eides Statt
Przyrzeczenie w miejsce przysięgi


Explanation:
Niemieckie prawo rozróżnia między Eid (=przysięga) a Versicherung an Eides Statt (=przyrzeczenie w miejsce przysięgi). To drugie stosuje się głównie w niemieckim postępowaniu cywilnym, a ściślej egzekucyjnym.

Wojciech Schweiger
Poland
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Szymon Metkowski: Niezrozumiałe dla polskiego odbiorcy. U nas nie ma takiej konstrukcji.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
oświadczenie jak pod przysięgą


Explanation:
lub... z mocą przysięgi
Tłumaczyłam kiedyś, wystawione przez polskiego notariusza nast. treści:
"Na mocy znanych mi przepisów odnośnie Oświadczenia z mocą przysięgi oraz odpowiedzialności karnej ponoszonej za podanie nieprawdziwego albo niepełnego oświadczenia z mocą przysięgi,
ja, xyz, legitymujacy się pasyportem zagranicznym nr ......, oświadczam jak pod przysięgą, co następuje:
Mój brat xyuz, legitymujący się paszportem zagranicznym nr ... nigdy do tej pory nie przebywał i w chwili obecnej nie przebywa w związku małżeńskim."


Alina Brockelt
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 128
Grading comment
Dziękuję i pozdrawiam :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarek Kołodziejczyk: To tłumaczenie mi się podoba. W pełni popieram też twój komentarz do neutrala powyżej.
3 hrs
  -> Dzięki!

agree  Mirosław Wagner
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

785 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Versicherung) an Eides Statt
(zaręczenie) z mocą przysięgi


Explanation:
eidesstattliche Versicherung u. dgl.

Ryszard Jahn
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 258
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search