einzelne Beweiserhebungen beantragen

Polish translation: składać wnioski o przeprowadzenie dowodu

14:33 Jul 6, 2009
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: einzelne Beweiserhebungen beantragen
Z niem. kodeksu postepowania karnego:

Bei Beginn der ersten Vernehmung ist dem Beschuldigten zu eröffnen, welche Tat ihm zu Last gelegt wird und welche Strafvorschriften in Betracht kommen. Er ist darauf hinzuweisen, dass es ihm nach dem Gesetz freistehe, sich zu der Bschuldigung zu äußern oder nicht zur Sache auszusagen und jederzeit, auch schon vor seiner Vernehmung, einen von ihm zu wählenden Verteidiger zu befragen. Er ist ferner darüber zu belehren, dass er zu seiner Entlastung einzelne Beweiserhebungen beantragen kann.

dziekuje za wszelka pomoc
Danuta Michelsen
Local time: 23:04
Polish translation:składać wnioski o przeprowadzenie dowodu
Explanation:
#dopuszczenie# jw. też jest ok.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-07-06 16:27:37 GMT)
--------------------------------------------------

tak jak w PL k.p.k. - np. art. 169-170;

Selected response from:

Ryszard Jahn
Local time: 23:04
Grading comment
dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2składać wnioski o przeprowadzenie dowodu
Ryszard Jahn
4 +1składać wnioski o dopuszczenie dowodów odciążających
Christine Zornow


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
składać wnioski o dopuszczenie dowodów odciążających


Explanation:
zum Beispiel; gelesen habe ich auch schon: składać wnioski dowodowe w celu odciążenia

Christine Zornow
Local time: 23:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ryszard Jahn: w terminie tym nie ma nic o #odciążających# ... to jest w kontekście...
14 mins
  -> dzięki, rzeczywiście troszeczkę rozszerzyłam :-)

agree  André Lindemann: patrz komentarz rjz
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Beweiserhebungen beantragen
składać wnioski o przeprowadzenie dowodu


Explanation:
#dopuszczenie# jw. też jest ok.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-07-06 16:27:37 GMT)
--------------------------------------------------

tak jak w PL k.p.k. - np. art. 169-170;



Ryszard Jahn
Local time: 23:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 258
Grading comment
dziekuje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik
13 mins

agree  Grażyna Lesińska
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search