GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:25 Dec 15, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | na podstawie dokonanego przeze mnie stwierdzenia (tożsamo¶ci) |
| ||
3 | w związku z uznaniem przeze mnie... |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
w związku z uznaniem przeze mnie... Explanation: ...czegoś tam za fakt zaistniały... Tu faktycznie przydałoby się "cuś mehr", na przykłąd że facet uznał pełnomocnictwo za prawnie wiążące, albo za zgodne z prawem. Pozdrawiam -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs 20 mins (2005-12-16 09:45:52 GMT) -------------------------------------------------- Faktycznie. Ślepi nie powinni tłumaczyć ;-). Teraz mam dwie wersje - z szerszego kontekstu powinno wyniknąć, która jest poprawna: 1. "Niniejszym potwierdzam autentyczność powyższego podpisu [pana/pani X] wyeksmitowanego przez [Kogośtama Iksińskiego] na podstawie dokonanego przede mną uznania (długu)." Trochę to bełkot, ale polski prawniczy nie jest o wiele lepszy. Sens byłby (IMHO) takio, że ktoś siedział przed notariuszem, podpisał się pod eksmisją i notariusz to potwierdza. 2. "Niniejszym potwierdzam autentyczność powyższego podpisu [pana/pani X], legitymującego się [paszportem/dowodem osob. nr.], na podstawie dokonanego przede mną..." no właśnie: tu się zaczyna probelm: uznania czego?. Stawiam więc na wersję 1., ale może wypowie się jeszcze ktoś mądrzejszy w te prawne klocki. Pozdrawiam |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
na podstawie dokonanego przeze mnie stwierdzenia (tożsamo¶ci) Explanation: stosownie należy przetłumaczyć - "ausgewiesen durch" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.