https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/law-contracts/4626565-echter-vertrag.html&phpv_redirected=1

echter Vertrag

Polish translation: umowa właściwa (na rzecz osób trzecich)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:echter Vertrag
Polish translation:umowa właściwa (na rzecz osób trzecich)
Entered by: Justyna Adamczyk-Żygadło

08:04 Dec 14, 2011
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: echter Vertrag
Echter Vertrag zugunsten Dritter

§ 328 Abs. 1 BGB sieht vor, dass durch Vertrag eine Leistung an einen Dritten mit der Wirkung bedungen werden kann, dass der Dritte unmittelbar das Recht erwirbt, die Leistung zu fordern. § 328 BGB regelt insofern den sogenannten echten Vertrag zugunsten Dritter, bei dem der Dritte ein eigenes Forderungsrecht erhält. Ob der Dritte tatsächlich ein eigenes Forderungsrecht erwirbt, ist gemäß § 328 Abs. 2 BGB durch Auslegung zu ermitteln. Der Dritte erwirbt gegebenenfalls den Leistungsanspruch und kann sich bei Leistungsstörungen auf mögliche Schadensersatzansprüche berufen. Er erwirbt regelmäßig allerdings keinen Schadensersatzanspruch statt der Leistung (§ 281 BGB) ebenso kein eigenes Rücktrittsrecht. Der Versprechensempfänger, also der Vertragspartner des Leistungsverpflichteten, erwirbt stattdessen in der Regel einen Anspruch auf Leistung an den Dritten.
klick
Poland
Local time: 20:08
umowa właściwa na rzecz osób trzecich
Explanation:
było już podobne zapytanie.
Selected response from:

Justyna Adamczyk-Żygadło
Poland
Local time: 20:08
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4umowa właściwa na rzecz osób trzecich
Justyna Adamczyk-Żygadło


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
umowa właściwa na rzecz osób trzecich


Explanation:
było już podobne zapytanie.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/polish_to_german/law%3A_contracts/...
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=de,pl&lang=...
Justyna Adamczyk-Żygadło
Poland
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: