07:53 Oct 5, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 01:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | meta-spółka |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
meta-spółka Explanation: nie ma ustalonego terminu w PL, możesz robić to opisowo - tak jak to cytujesz za sł. Kilian/Hanckel, albo wprowadzić proponowany termin: analogicznie do słownikowych term. meta-czynno¶ć, meta-umowa. /wg Sł. Prawniczego ISBN 83-86307-49-8 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.