Kartei

Polish translation: tabela

10:32 Feb 15, 2012
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / program do rejestracji czasu pracy
German term or phrase: Kartei
No nie wiem, czy to będzie "Karta", "Kartoteka", czy jeszcze coś innego. Skłaniałbym się chyba do "karty".

W tekście występuje samo Kartei, ale można też tworzyć Anwenderkartei.

Przykłady:

Um einen bestimmten Datensatz (z.B. einen Personalstammsatz oder ein Tagesprogramm) abzurufen, werden Karteien eingesetzt. Karteien werden in Eingabefeldern durch die Schaltfläche [...] aufgerufen. Karteien zeigen die in einem Eingabefeld auswählbaren Datensätze an. Die Sortierung einer Kartei richtet sich nach der nötigen Eingabe für das aktuelle Datenfeld.


Anwenderkarteien
Die Anwenderkartei erfüllt im System IF6020 zwei Aufgaben:
1. Sie können eigene Vorgabewerte für bestimmte Felder definieren (z.B. für Info-Felder im Stammsatz, Terminaldefinition etc.).
2. Sie sehen die programmintern verwendeten fest vorgegebenen Feldinhalte und deren Schlüsselwerte (z.B. Buchungskennzeichen, Buchungsquelle etc.). Ein Teil dieser Felder darf nicht verändert werden. Änderungen werden mit einem Hinweis abgelehnt.

Będzie wdzięczny za pomoc
Andrzej Golda
Poland
Local time: 23:54
Polish translation:tabela
Explanation:
tabela, w której zostały zapisane rekordy (w bazie danych) (takie nazewnictwo stosuje producent bazy danych Access w SQL, reszta używa określenia 'encja', z tym, że każda encja musi mieć niepowtarzalny klucz, którego w bazie danych nie można zmieniać, a to potwierdza fragment 'die programmintern verwendeten fest vorgegebenen Feldinhalte und deren Schlüsselwerte')
Selected response from:

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 23:54
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3tabela
Mariusz Wstawski


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tabela


Explanation:
tabela, w której zostały zapisane rekordy (w bazie danych) (takie nazewnictwo stosuje producent bazy danych Access w SQL, reszta używa określenia 'encja', z tym, że każda encja musi mieć niepowtarzalny klucz, którego w bazie danych nie można zmieniać, a to potwierdza fragment 'die programmintern verwendeten fest vorgegebenen Feldinhalte und deren Schlüsselwerte')

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 23:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 84
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search