öffentlicher Bereich vs. interner Bereich

Polish translation: strefa ogólnodostępna/strefa członkowska

14:45 Oct 12, 2008
German to Polish translations [PRO]
Internet, e-Commerce
German term or phrase: öffentlicher Bereich vs. interner Bereich
pojecia na stronie internetowej - pierwszy jest ogolnie dostepny, drugi tylko dla czlonkow lub innych osob uprzywilejowanych
iceblue
Austria
Local time: 05:24
Polish translation:strefa ogólnodostępna/strefa członkowska
Explanation:
może coś takiego
Selected response from:

Mateusz Wawrzyniak
Poland
Local time: 05:24
Grading comment
dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3strefa ogólnodostępna/strefa członkowska
Mateusz Wawrzyniak


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strefa ogólnodostępna/strefa członkowska


Explanation:
może coś takiego

Mateusz Wawrzyniak
Poland
Local time: 05:24
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzieki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search